Linguistic Landscapes in English Language Teaching Project: book release

“Linguistic Landscapes in English Language Teaching” (LLinELT) project was carried out in 2019-2020 in a multitude of English language teaching and learning contexts in both face-to-face and online spaces. It was coordinated by Dicle University (Turkey) and Texas Christian University (United States) and supported through a grant by US Embassy Turkey. The project emerged fromContinue reading “Linguistic Landscapes in English Language Teaching Project: book release”

Paisajes lingüísticos de frontera en España. La frontera extremeña.

Los primeros estudios de paisajes lingüísticos en España aparecen en las comunidades que poseen lenguas cooficiales, es decir, el gallego, el catalán y el vasco, como una consecuencia lógica de los presupuestos fundacionales de esta metodología por parte de Landry y Bourhis, quienes pretendían estudiar el impacto que las políticas de preservación de la lenguaContinue reading “Paisajes lingüísticos de frontera en España. La frontera extremeña.”

Registrations open for the 3rd LoCALL training week

The training week will take place between the 31st May and the 4th June, organised by the University of Strasbourg. Latisha Mary, Maria Siemushyna and Andrea Young prepared a rich program encompassing webinars, practical workshops and e-visits to schools working with LL (check document for full program). Stay tuned and register to participate. Registration formContinue reading “Registrations open for the 3rd LoCALL training week”

As línguas indo-arianas nas paisagens linguísticas da cidade de Maputo, Moçambique

Na cidade de Maputo vivem várias comunidades Indo-moçambicanas, de origem indiana ou paquistanesa, que falam o português e/ou o inglês, mas também algumas línguas Indo-arianas, nomeadamente o gujarati, o urdu, o hindi, o marwari, o kutchi, o memane e o konkani. Algumas destas línguas não são visíveis nas paisagens linguísticas da cidade, quer porque nãoContinue reading “As línguas indo-arianas nas paisagens linguísticas da cidade de Maputo, Moçambique”

The linguistic landscape of Ljouwert/Leeuwarden (the Netherlands)

Leeuwarden is the capital city of the province of Fryslân, the only officially bilingual province in the Netherlands. In Leeuwarden there is a lot of language on the streets. Mostly Dutch, Frisian and English. In Leeuwarden a variety of languages is spoken. Think of Dutch, Frisian, English, and a large number of migrant languages. InContinue reading “The linguistic landscape of Ljouwert/Leeuwarden (the Netherlands)”

Paisagens linguísticas da Galiza, por Carla Sofia Amado

É impossível viver ou passear pela Galiza, pelo menos por uma parte dela, sem se ter presente a raiz comum das línguas galega e portuguesa, a mesma língua, o galego-português, cujos primeiros registos escritos datam de inícios do século IX e cuja separação a constituição de Portugal enquanto nação, no século XII, acabaria por ditar.Continue reading “Paisagens linguísticas da Galiza, por Carla Sofia Amado”

Multilingualism in a leading Finnish newspaper regarding the Covid-19 pandemic

On March 11, 2020, the World Health Organization declared the COVID-19 (coronavirus) epidemic to be a global issue or a pandemic. Since then, in Finland, the health care institutions (hospitals and health care centres), public transportation and shopping centres and malls, etc. have gone multilingual in informing the citizens about the pandemic and recommending safetyContinue reading “Multilingualism in a leading Finnish newspaper regarding the Covid-19 pandemic”

Conference: Shifting Linguistic Landscapes

A new terrain for multilingual and transcultural pedagogies The University of Calgary organises an on-line conference on linguistic landscapes and equitable pedagogies on the 26th April. Registration is free but mandatory. https://werklund.ucalgary.ca/shifting-linguistic-landscapes/conference-agenda The LoCALL project will be presented by S. Melo-Pfeifer, who is giving the talk “Linguistic landscapes in the foreign language classroom: A pathwayContinue reading “Conference: Shifting Linguistic Landscapes”

Ûndersyk LoCALL projekt

Lokale taallânskippen, dêr docht it Erasmus+ projekt LoCALL ûndersyk nei. It giet dan net allinnich om hokker talen der sichtber binne yn de iepenbiere romte en hoe’t dy wjerjûn wurde, mar ek om it sichtber ynsetten fan dizze talen yn it taalûnderwiis. Dosinten hawwe hieltyd faker te krijen mei in superferskaat oan talen yn harContinue reading “Ûndersyk LoCALL projekt”