LoCALL wins second prize of the European Language Label

The European Language Label (ELL) Award is coordinated by the European Commission and rewards innovative projects in language teaching, learning and promotion, while bringing these initiatives to the attention of the public along with professionals in the languages field. The Label aims to advance language education by rewarding creative and original initiatives to promote languageContinue reading “LoCALL wins second prize of the European Language Label”

Հայաստան[1]: Cultural richness in semiotic landscapes

By Sarah McMonagle and Lisa Marie Brinkmann Even the most blasé observer will be struck by Armenia’s linguistic landscapes. Written Armenian applies the Armenian alphabet – a unique writing system developed some 1600 years ago. To assist those not au fait with this script, street and informational signage is often rendered in the Latin alphabet.Continue reading “Հայաստան[1]: Cultural richness in semiotic landscapes”

Cool guy – or Linguistic landscapes in Japan / 「冷奴」あるいは日本の言語景観, by Mayo Oyama

Japan, a country slightly larger in area than the U.K, is considerably longer: It stretches for more than 3,000km Northwest to Southeast. If you were to overlay Japan on a map of Europe, tip-to-tip it would reach from Spain to Norway. Yet the only widely-spoken common language in the country is Japanese. Almost every JapaneseContinue reading “Cool guy – or Linguistic landscapes in Japan / 「冷奴」あるいは日本の言語景観, by Mayo Oyama”

LoCALL: second Online Training Week

18-22 January 2021| Google Classroom and Zoom Between the 18th and 22nd January 2021, the second online training week of the LoCALL project will take place. This time around, the training week will be organized by the University of Aveiro’s project team and will include webinars, virtual visits to museums, games, video and postcard creation,Continue reading “LoCALL: second Online Training Week”

Digital Symposium on Linguistic Landscapes in Second Language Teaching and Learning (L2TL) Contexts

KEYNOTE SPEAKERS: Dr. David Malinowski (San Jose State University, California, United States) Dr. Yasemin Bayyurt (Boğaziçi University, Turkey) Dr. Tamás Péter Szabó  (University of Jyväskylä, Finland) Registration: here.

Paisagem linguística da cidade de Maputo (Moçambique), por Perpétua Gonçalves

A paisagem linguística de Maputo é particularmente interessante por várias razões. Em primeiro lugar, porque, tal como muitas cidades africanas, trata-se de um centro urbano implantado numa zona multilingue, onde converge uma grande variedade de línguas: não só o Português e várias línguas bantu – com maior destaque para o Changana e o Ronga –Continue reading “Paisagem linguística da cidade de Maputo (Moçambique), por Perpétua Gonçalves”

­­Sociolinguistic landscapes of Princeton (New Jersey), by Mariana Bono

This photograph, taken a few blocks away from Princeton University campus,  depicts a store offering multiple services: cellphones, wire transfers, tax filing. While Spanish signs are prevalent, the English words “income taxes” unmistakably situate this sociolinguistic scene in the United States. In the culture of mobility that is the hallmark of late capitalism, the migrantsContinue reading “­­Sociolinguistic landscapes of Princeton (New Jersey), by Mariana Bono”

The linguistic landscape of Bogra (Bangladesh), by Md. Sadequle Islam

Bangladeshis, just like some other communities around the world, sacrificed their lives for the right to speak their mother language: Bangla. On 21st February, 1952, some brave souls of this land including Rafiq, Shafiq, Barkat, Salam, Jabbar and Shafiur sacrificed their life to protect Bangla and prevent Urdu from being the state language of EastContinue reading “The linguistic landscape of Bogra (Bangladesh), by Md. Sadequle Islam”

Linguistic landscapes and translanguaging in Aotearoa (New Zealand), by Corinne A. Seals

Tēnā koutou from Aotearoa New Zealand! Дякую to LoCALL for the opportunity to share the Wellington Translanguaging Project and our resource branch Translanguaging Aotearoa with you all. In 2016, I established the Wellington Translanguaging Project with Dr. Vincent Ieni Olsen-Reeder (Associate Investigator on the Project) with the goal of supporting Māori and Samoan children inContinue reading “Linguistic landscapes and translanguaging in Aotearoa (New Zealand), by Corinne A. Seals”

LoCALL goes Global on #ErasmusDays2020

16 October 2020 |Live on Youtube In the fourth edition of the Erasmusdays, the partner universities involved in the LoCALL project will join hands to organize an event that aims to promote and disseminate the work and research already carried out by the team. The event will take place on 16 October 2020 and willContinue reading “LoCALL goes Global on #ErasmusDays2020”